撒手没是什么狗狗?

倪河倪河最佳答案最佳答案

“撒手没”是广东话,意思是“一甩了之、懒得搭理" (引申意,对某人非常恼火却又无可奈何) “甩手没”是普通话,意思同上 如果用英文翻译这句话,那就是give me a break(别打扰我/让开!) 如果是韩语,那就是주시기말고(走开) 用韩语翻译这句歌词“是你让我走的,你让我离开的”。

用日文翻译这句话,那就是君が去るな(你去死吧!) 因为日语里“去”字发音为くれる,而“给”字发音为もらう,所以翻译成中文就是 你让我走的,你叫我滚的。 用朝鲜语翻译这句话,那就是넌 나를 가져간다.(你把我带走了) 或者 너라서 나를 잃어버렸다 (因为你,我丢了自己)

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!